قصة قصيرة جدا بالانجليزي مترجمة بالعربي للاطفال , قصص انجليزية مترجمة للمدارس اللغات للاطفال الصغار

طريقة تصميم موقع

 

There was a boy who was always losing his temper.

His father gave him a bag full of nails and said to him,

“My son, I want you to hammer a nail into our garden


fence every time you need to direct your anger

against something and you lose your temper.”

So the son started to follow his father’s advice.


On the first day he hammered in 37 nails,


but getting the nails into the fence was not easy,


so he started trying to control himself when he got .


As the days went by, he was hammering in less nails,


and within weeks he was able to control himself and


was able to refrain from getting and from hammering nails.


He came to his father and told him what he had achieved.


His father was with his efforts and said to him: “But now,


my son, you have to take out a nail for every day that you


do not get .”


The son started to take out the nails for each day that


he did not get , until there were no nails left in the fence.


He came to his father and told him what he had achieved.


His father took him to the fence and said, “My son,


you have done well, but look at these holes in the fence.


This fence will never be the same again.” Then he added:


“When you say things in a state of anger, they leave


marks like these holes on the hearts of others.


You can stab a person and withdraw the knife but it


doesn’t matter how


many times you say ‘I’m sorry,’ because the wound will remain.


.. الترجمه ..


كان هنالك و لد عصبى و كان يفقد صوابة بشكل مستمر فاحضر له و الدة كيسا مملوءا


بالمسامير و قال له :


يا بنى اريدك ان تدق مسمارا فسياج حديقتنا الخشبى كلما اجتاحتك موجه غضب


وفقدت اعصابك .


وهكذا بدا الولد بتنفيذ نصيحه و الدة ….


فدق فاليوم الاول 37 مسمارا ، و لكن ادخال المسمار فالسياج لم يكن سهلا .


فبدا يحاول تمالك نفسة عند الغضب ، و بعدين و بعد مرور ايام كان يدق مسامير اقل ،


وفى اسابيع تمكن من ضبط نفسة ، و توقف عن الغضب و عن دق المسامير ، فجاء


والدة و اخبرة بانجازة ففرح الاب بهذا التحول ، و قال له : و لكن عليك الان يا بني


استخراج مسمار لكل يوم يمر عليك لم تغضب فية .


وبدا الولد من جديد بخلع المسامير فاليوم الذي لا يغضب فية حتي انتهي من


المسامير فالسياج .


فجاء الي و الدة و اخبرة بانجازة مره اخري ، فاخذة و الدة الي السياج و قال له : يا بني


احسنت صنعا ، و لكن انظر الان الي تلك الثقوب فالسياج ، ذلك السياج لن يكون


كما كان ابدا ، و اضاف :


عندما تقول حاجات فحاله الغضب فانها تترك اثارا كهذة الثقوب فنفوس الاخرين .


تستطيع ان تطعن الانسان و تظهر السكين و لكن لا يهم كم مره تقول : انا اسف


لان الجرح سيظل هنالك .


القصه الثانيه ..


ღ الحب ليس له حدود ღ

While Dad was polishing his new car,

بينما كان الاب يقوم بتلميع سيارتة الجديدة


His 4 yr old son picked stone & scratched lines on


the side of the car.


اذا بالابن ذو الاربع سنوات يلتقط حجرا و يقوم بعمل خدوش علي جانب السيارة


In his anger, Dad took the child’s hand & hit it many


times, not

وفى قمه غضبه، اذا بالاب ياخذ بيد ابنة و يضربة عليها عده مرات

Realizing he was using a wrench.

بدون ان يشعر انه كان يستعمل ‘مفتاح انجليزي’ مفك يستعملة عاده السباكين في


فك و ربط المواسير

At the hospital, his child said ‘Dad when will my fingers


grow back?’


فى المستشفى، كان الابن يسال الاب متي سوف تنموا اصابعي؟

Dad was so hurt.

وكان الاب فغايه الالم


He went back to car and kicked it a lot of times.

عاد الاب الي السياره و بدا يركلها عده مرات


Sitting back he looked at the scratches, child wrote


‘I LOVE YOU DAD’

وعند جلوسة علي الارض، نظر الي الخدوش التي احدثها الابن فوجدة ربما كتب


‘ انا احبك يا ابى ‘

Anger and Love has no limits…

ღ الحب و الغضب ليس لهما حدود ღ


القصه الثالثه ..

A little boy asked his mother, Why are you crying ?

-Because I’m a woman, she told him I don’t understand,

he said. His Mom just hugged him and said, And you


never will

Later the little boy asked his father,


Why does mother seem to cry for no reason ?

All women cry for no reason, was all his dad could say

The boy still didn’t get an answer! so he only had his


old grandfather to ask

The little boy asked his grandfather, why do women


cry so easily

The grandfather said, when God made women, she had to


be special.


He made her shoulders strong enough to carry the weight of


the world, yet ! gentle enough to give comfort

God gave her an inner strength to under child birth and


the rejection that many times comes from her


children

God gave her a hardness that allows her to keep going


when everyone else gives up,


and take care of her family through sickness and fatigue


without complaining

God gave her the sensitivity to love her children under any and


all circumstances, even when her child has hurt her very badly

God gave her strength to carry her husband through his faults


and fashioned her from his rib to protect his heart

God gave her wisdom to know that a good husband


never hurts his wife,


but sometimes tests her strengths and her resolve to


stand beside him unfalteringly


And finally, God gave her a tear to shed. This is hers exclusively


to use whenever it is needed


You see my son, the beauty of a woman is not in the


clothes she wears, the figure that she carries, or the way she


combs her hair


The beauty of a woman must be seen in her eyes, because that


is the doorway to her heart…

.. الترجمه ..

سال طفل صغير امة ..!!.. لماذا تبكين ؟…؟قالت له: لانى امراة….! اجاب الطفل : لم


افهم ..عانقتة امة و قالت لن تفهم ابدا….


لاحقا: سال الطفل الصغير و الدة لماذا تبكى الام بدون سبب….؟لم يستطع و الدة القول


الا ان جميع النساء يبكين بدون اسباب ..


لم يجد الطفل الاجابه علي سؤالة و ليس هنالك من يسالة سوي جدة سال الطفل الصغير


جدة لماذا تبكى النساء بسهوله..؟؟؟؟قال الجد: عندما خلق الله المراه جعل لها ما يميزها …!!!


– جعل لها القوه الكافيه لتتحمل اعباء الحياة و الطيبه الكافيه التي تبعث علي الراحة….


– و اعطاها الله القوه الداخليه لتحمل الولاده و الرفض الذي غالبا ما ياتى من ابنائها …


– و اعطاها الله الصلابه التي تسمح لها بان تستمر فالوقت الذي يستسلم فية الجميع….


وان تهتم بعائلتها خلال المرض و الاعياء بدون ان تشتكى و اعطاها الاحساس القوى الذي


يدفعها لمحبه اولادها فكل الظروف حتي عندما تعامل بقسوه من قبلهم….


واعطاها الله القوه لتتحمل اعباء زوجها (فخلقها من ضلعة لتحمى قلبه)….


واعطاها الله الحكمه لتعلم بان الزوج الجيد لا يؤذى زوجتة و لكنة احيانا يختبر قوتها


وعزيمتها لتقف الي جانبة بثبات….


واخيرا اعطاها الله قدرتها علي البكاء استثناها بذلك حتي تبكى عندما تحتاج الي هذا ….


هل رايت يا بنى الجمال فالمراه ليس بملابسها او شخصيتها التي تمتلكها , او


تصفيفة شعرها جمال المراه فعينيها لانهما المفتاح ا لذى يوصلك لقلبها…


القصه الرابعه ..

– Love and Time –


Once upon a time, there was an island where all the feelings lived:


Happiness, Sadness, Knowledge, and all of the others,


including Love. One day it was announced to the feelings that the


island would sink, so all constructed boats and left.


Except for Love.

Love was the only one who stayed. Love wanted to hold


out until the last possible moment.

When the island had almost sunk, Love decided to ask for help.

Richness was passing by Love in a grand boat. Love said,


“Richness, can you take me with you?”


Richness answered, “No, I can’t. There is a lot of gold and


silver in my boat. There is no place here for you.”

Love decided to ask Vanity who was also passing by in


a beautiful vessel. “Vanity, please help me!”


“I can’t help you, Love. You are all wet and might damage my


boat,” Vanity answered.

Sadness was close by so Love asked, “Sadness, let me go


with you.”


“Oh . . . Love, I am so sad that I need to be by myself!”

Happiness passed by Love, too, but she was so happy that


she did not even hear when Love called her.

Suddenly, there was a voice, “Come, Love, I will take you.


” It was an elder. So blessed and overjoyed, Love even forgot


to ask the elder where they were going. When they arrived


at dry land, the elder went her own way. Realizing how


much was owed the elder,

Love asked Knowledge, another elder, “Who Helped me?”


“It was Time,” Knowledge answered.


“Time?” asked Love. “But why did Time help me?”


Knowledge smiled with deep wisdom and answered,


“Because only Time is capable of understanding how


valuable Love is

الحب و الوقت


فى قديم الزمان كان هنالك جزيره حيث جميع المشاعرعاشت :السعاده و الحزن و


المعرفه و جميع الاخرين و من ضمنهم الحب ,فى اليوم الذي اعلن بان الجزيره ستغرق,


وكل القوارب المشيده غادرت,ما عدا الحب.


الحب كان هو الوحيد الذي بقي .الحب اراد الصمود حتي اللحظه المحتمله الاخيرة.


عندما غرقت الجزيره تقريبا , الحب قرر السؤال عن المساعده .مر الغنى من امام


الحب من مركب كبير ,قال الحب : هل بالامكان ان تاخذنى معك ؟ اجابة الغنى : ” لا ,


انا لا استطيع , هنالك العديد من الذهب و الفضة فمركبى , ليس هنالك مكان لك”.


قرر الحب سؤال الغرور الذي يمر كذلك فسفينه رائعة : الغرور, ارجوك ساعدنى ؟


اجاب الغرور : ” انا لا استطيع مساعدتك انت مبتل تماما و ربما تتلف مركبى ” .


الحزن كان قريبا من الحب لذلك سالة الحب : ” الحزن دعنى اذهب معك ” اجابة الحزن:


اوة … الحب انا حزين جدا جدا بحيث من الضرورى ان اكون لوحدى .


مرت السعادة بالحب كذلك لكنها كانت سعيده جدا جدا بحيث لم تسمع الحب عندما كان يناديها .


فجاه كان هنالك صوت ” تعال الحب انا ساخذك ” هو كان شيخا كبيرا متواضعا, حتي الحب


نسي ان يسال الشيخ اين هم سيذهبون ؟


وعندما و صلو الي اليابسة سار الشيخ فكيفية الخاص . و ادرك كم كان يدين للشيخ.


سال الحب المعرفه (شيخ اخر) : ” من ساعدنى ؟ ”


اجابه المعرفه : ” هو كان الوقت ” .


الوقت ! يسال الحب ” لكن لماذا الوقت ساعدني؟ ”


ابتسمت المعرفه بالحكمه العميقة و اجابه : ” لان الوقت هو الوحيد القادر علي فهم –


كم الحب ثمين ”


القصه الخامسه ..


…. Put the glass down now ….


A professor began his class by holding up a glass with


some water in it.

He held it up for all to see; asked the students,’ How much


do you think this glass weighs?’

’50gms!’ …. ‘100gms!’ ……’125gms’ ……the students answered.

‘I really don’t know unless I weigh it,’ said the professor,


‘but, my question is:


What would happen if I held it up like this for a few minutes?’

‘Nothing’ the students said.

‘Ok what would happen if I held it up


like this for an hour? ‘ the professor asked.

‘Your arm would begin to ache’ said one of the students.

‘You’re right, now what would happen if I held it for a day? ‘

‘Your arm could go numb, you might have severe muscle


stress; paralysis;


have to go to hospital for sure!’ventured another student;


all the students laughed.

‘Very good. But during all this, did the weight of the


glass change?’ asked the professor.

‘No’ the students said.

Then what caused the arm ache & the muscle stress? ‘

The students were puzzled.

‘Put the glass down!’ said one of the students.

‘Exactly!’ said the professor.’ Life’s problems are


something like this .

Hold it for a few minutes in your head; they seem OK.

Think of them for a long time & they begin to ache.


Hold it even longer & they begin to paralyze you. You will


not be able to do anything.

It’s important to think of the challenges (problems) in your


life,but

EVEN MORE IMPORTANT to ‘put them down’ at the end of


every day before you go to sleep.


That way, you are not stressed, you wake up every day


fresh & strong & can handle any issue, any challenge that


comes your way!’

.. الترجمه ..


فى يوم من الايام دخل البروفيسور القاعة و فيدة كوب و فية قليل من الماء , بالتاكيد رفع


الكاس سائلا من فالقاعة من منكم يعرف كم جراما تزن هذة ؟

تعددت اجابات الطلاب و اختلفت : 30جم / 40جم / 80جم / 100جم …

رد البروفسور : و الله انا لااعرف بالضبط كم حتي ازنها , لكن سؤالى هو : ما ذا ممكن


ان يحدث اذا رفعتها كذا (مد يدة الي الاعلى) لبضع دقيقة ؟


هنا لم يرد احد .


اكمل البروفسور قائلا : ما ذا اذا ابقيتها مدة ساعة ؟


رد احد النشيطين : بروف ستؤلمك ذراعك .

البروف : ممتاز احسنت ., و ما ذا اذا ابقيتها ليوم كامل ؟


رد احد الجريئين : بروف ستبدا يدك فالتنميل بعدها شد عضلى و تمززق و يمكن


شلل و اكيد سننقلك الي المستشفي .(ضحك جميع من فالقاعه).

البروف : ممتاز عظيم , و لكن خلال هذا كلة , هل تغير و زن الكاس ؟ الماء؟


لاء بالتاكيد كان رد البروف ( و الكل حتي قاريءهذا المقال ) .


اذا قولوا لى ما هو اسباب الم الذراع و الشد العضلى ؟

رد احدهم : انزل يدك و اترك الكاس .


البروف : بالضبط يااخوان كذا مشاكل الحياة فكر بها لدقيقة انها و الله لاشيء ,


وفكر بها لوقت اطول ستبدا تؤلمك , بعدها لاطول سيزداد المها حتي يوصلك الى


الشلل


فتصبح غير قادرا علي فعل اي شيء .


مهم التفكير فتحديات المشاكل فحياتك , و لكن الاكثر اهميه ( و ضع تحتها


الف خط) , ان تضع جميع الثقه فالله سبحانة و تعالي و تترك المشكلة و التفكير


فيها عندما تذهب الي النوم .


بتلك الكيفية لا شد و لا جهد و لا اي شيء , و ستستيقظ ان شاء الله نشيط قوي


(فرش) و تقدر تستوعب اي جديد و تواجة اي مشكلة او تحدى جديد ربما يعترض


طريقك و تتعامل معاها بنفس كيفية اليوم السابق .


القصه السادسه ..


THE SICK LION


By Aesop

A Lion had come to the end of his days and lay sick unto death


at the mouth of his cave, gasping for breath. The animals, his


subjects, came round him and drew nearer as he grew more and


more


helpless. When they saw him on the point of death they thought to


themselves: “Now is the time to pay off old grudges.” So the Boar


came up and drove at him with his tusks; then a Bull gored him


with his horns; still the Lion lay helpless before them: so the


Ass, feeling quite safe from danger, came up, and turning his tail


to the Lion kicked up his heels into his face. “This is a double


death,” growled the Lion.

Only cowards insult dying majesty

الاسد المريض :eek:

كان هنالك اسد ربما بلغ ايامة الاخيرة، فتمدد مريضا مشرفا علي الموت عند مدخل كهفه


يلفظ انفاسة الاخيرة.


اجتمعت حولة رعاياة من الحيوانات و اقتربت منة بينما هو لا حول له و لا قوة. و عندما


وجودوا انه علي و شك الموت قالوا لانفسهم: “هذا هو و قت تصفيه الضغائن”. اقترب


منة الخنزير البرى و ضربة بنابه؛ بعدها جرحة الثور بقرنه؛ و الاسد ما زال مستلقيا عاجزا


امامهم؛ مما جعل الحمار يشعر بالامان فاقترب من الاسد رافعا ذيلة نحوة و ضربه


بحوافرة علي و جهه. “هذا موت مضاعف”، زمجر الاسد.

فقط الجبناء يهينون سلطانا يحتضر.


القصه السابعه ..

THE LION’S SHARE


By Aesop


The Lion went once a-hunting along with the Fox, the Jackal,


and the Wolf. They hunted and they hunted till at last they


surprised a Stag, and soon took its life. Then came the question


how the spoil should be divided. “Quarter me this Stag,” roared


the Lion; so the other animals skinned it and cut it into four


parts. Then the Lion took his stand in front of the carcass and


pronounced judgment: The first quarter is for me in my capacity


as King of Beasts; the second is mine as arbiter; another share


comes to me for my part in the chase; and as for the fourth


quarter, well, as for that, I should like to see which of you will


dare to lay a paw upon it.”

“Humph,” grumbled the Fox as he walked away with his tail


between his legs; but he spoke in a low growl


.”You may share the labours of the great,


but you will not share the spoil.”

حصه الاسد

ذهب الاسد ذات مره للصيد مع الثعلب و ابن اوي و الذئب. استمروا بالصيد الي ان


باغتوا ظبيا و اصطادوه، فكان السؤال حول توزيع الغنيمة.


“قسموا ذلك الظبى الي اربعه اجزاء”، زار الاسد. فقام البقيه بسلخة و تقطيعة الى


اربعه حصص، بعدها و قف الاسد امام الجثه و اصدر حكمه: “الربع الاول لى بصفتي


ملك الحيوانات؛ و الربع الثاني لى بصفتى الحكم؛ و ربع احدث لى لدورى فالصيد؛


اما بالنسبه للحصه الرابعة… بودى ان اعرف من منكم سيجرؤ و يضع مخلبة عليها.”


ابتعد الثعلب مدمدما و ذيلة بين قدميه، و قال بصوت منخفض: “يمكنك ان تشارك الملوك


اعمالهم لكن لن تشاركهم الغنائم.”


القصه الثامنه ..

E MAN AND HIS TWO WIVES


By Aesop

In the old days, when men were allowed to have many wives, a


middle-aged Man had one wife that was old and one that


was young;


each loved him very much, and desired to see him like herself.


Now the Man’s hair was turning grey, which the young Wife


did not


like, as it made him look too old for her husband. So every night


she used to comb his hair and pick out the white ones. But the


elder Wife saw her husband growing grey with great pleasure, for


she did not like to be mistaken for his mother. So every morning


she used to arrange his hair and pick out as many of the black


ones as she could. The consequence was the Man soon


found himself entirely bald.

Yield to all and you will soon have nothing to yield.

رجل و زوجتيه

كان هنالك رجل فخريف العمر لدية زوجه مسنه و اخري شابة، كلاهما تحبانة جدا جدا و كل


واحده تتمني ان يحبها هي.


بدا الشيب يغزو راس الرجل، فلم يعجب الزوجه الشابه ان يبدو زوجها عجوزا، لذا اعتادت


كل ليله ان تمشط شعرة و تقتلع الشعرات البيضاء. لكن الزوجه المسنه كانت سعيده لشيب


زوجها لانها لم تكن ترغب ان تبدو كامه، فكانت جميع ليله تمشط شعرة و تقتلع اكبر عدد


ممكن من الشعرات السوداء. و بالنتيجه سرعان ما و جد الرجل نفسة اصلعا.

استسلم للجميع و لن يبقي لديك شيء لتتنازل عنه.

 

  • صور انجليزية مترجمة بالعربي
  • قصص ااصغار بالانجليزي


قصة قصيرة جدا بالانجليزي مترجمة بالعربي للاطفال , قصص انجليزية مترجمة للمدارس اللغات للاطفال الصغار